Línguas que guardam certas “semelhanças” com o português muitas vezes são motivo de trapalhadas lingüísticas cometidas pelos que estão iniciando em um novo idioma. Com o italiano, que muitas pessoas julgam falar bem apenas por dizer “Amore mio”, não poderia ser diferente. Outro dia fui arriscar dizer: “Agora estou trabalhando”. Veja quantas tentativas realizei:
Tentativa 1 – Pensamento: “Como falar italiano é fácil...”
Ancora sto lavorando.
Ainda estou trabalhando.
Tentativa 2 – Pensamento: “Não é tão imediato mas tenho alternativas...”
Allora sto lavorando.
Então estou trabalhando.
Tentativa 3 – Pensamento: “Nossa, não sabia que era tão diferente!”
Adesso sto lavorando.
Agora estou trabalhando.
sexta-feira, 31 de julho de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário